Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Pulchritudinous Wendolene

2. 8. 2010 17:16
Jeste jsem si vzpomela na jeden film

V USA vysel pod dvema nazvy : Towelhead a nekde je uvaden jako Nothing is private. Cesi ho prelozili jako Duvernosti.....Asi nemeli odvahu nazvat ho Rucnikarka nebo Uterkarka, to jeste chapu, ale Duvernosti???? Navic je to zalozene na knize Towelhead, ktera zase vysla v CR pod nazvem Arabka....:-)

0 0
možnosti

Aleš_R.

2. 8. 2010 21:21
Re: Jeste jsem si vzpomela na jeden film

A pod kterým názvem jste ten film viděla vy? :-P A viděla jste ho vůbec? Název Důvěrnosti, vzhledem k tématu filmu, mi přijde jako nic proti ničemu, film o tom je,  rozhodně  je to vhodnější název než třeba "Arabák", kterým bychom výraz Towelhead mohli převést do češtiny a kvůli kterému má film  i v Americe nejspíš dva názvy, protože vaše Ručníkářka nebo Útěrkářka mi teda spíš evokuje pokojskou. A Arabka je taky v pohodě.

0 0
možnosti

Pulchritudinous Wendolene

2. 8. 2010 22:26
Re: Jeste jsem si vzpomela na jeden film

Film jsem videla pod nazvem Towelhead. Duvernosti mi nepripada ani vhodny nazev, protoze pribeh je o dospivajici misence, dcera Americanky a Lebanonce, ktera je urazena jako Rucnikarka, ac jeji otec ani neni muslim. Je to pribeh o sexualite, o hranicich, ktere se sexem souviseji...V USA ma film dva nazvy kvuli pripadnym utokum multi kulti, v dnesni dobe je snaha nekterych spolecnosti umirnit slovnik jinych...Rucnikarka a pokojska? Mate zajimave asociace. To by mne nenapadlo, vzhledem k tomu, ze dany vyraz towelhead je urazka, ktera znamena jedine...Duvernosti mi pripada jako spatne prelozene, ne evokujici  drama o mlade divcine a jejim sexualnim poznavani a rozvijeni se. Nazev filmu v cestine me udivil a rikam svuj nazor. Tot vse.

0 0
možnosti

Aleš_R.

2. 8. 2010 22:49
Re: Jeste jsem si vzpomela na jeden film

Otázka na názvy byla míněna jako žert, protože pod různými názvy se pořád schovává jeden film. A jistěže mi ručníkářka evokuje pokojskou, ta přece, mimo jiné, vyměňuje ručníky - po ručníku na hlavě, tedy turbanu, tedy urážce, o které mluvíte, ve výrazu ručníkářka není ani památky. I proto mi snad název  "Důvěrnosti" nepřipadá tak špatný (a pro mě osobně souvisí s tématem filmu docela dost, pro vás ne - to už tak bývá)), protože odkazuje k druhému anglickému názvu "Nothing is private", což je jedna z replik hrdinčina otce a ke kterému bych se já přiklonil taky, protože by mi osobně asi taky docela vadil v kinech (nebo na DVD, u nás tuším film ani do kin nešel) název "Arabák", který mi připadá podobně urážlivý jako "Towelhead".  Asi jsem taky multi kulti :)

0 0
možnosti
  • Počet článků 69
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 4056x
...si můžete udělat obrázek sami. Když kliknete na foto, zobrazí se vám všechny texty, ve kterých se autorka obnažuje až až.